ویترین

بخشی از کار ویترین، گاه معرفی کتابها و آثار بد است و گاه خوب. برای بهتر دیدن و برای تمیز منصفانه بین آنها. آن بخش دیگر نیز، همچون آواره‌ای فضول، حول و حوش ادبیات و هنر می‌چرخد و خیره و بی غرض. خلاصه سعی بر این است.

ویترین

بخشی از کار ویترین، گاه معرفی کتابها و آثار بد است و گاه خوب. برای بهتر دیدن و برای تمیز منصفانه بین آنها. آن بخش دیگر نیز، همچون آواره‌ای فضول، حول و حوش ادبیات و هنر می‌چرخد و خیره و بی غرض. خلاصه سعی بر این است.

«من برای رنج خود شعر میگویم.»

نیما یوشیج

۱۵ مطلب با موضوع «جستار» ثبت شده است

این مطلب به مناسبت انتخاب شهر شیراز به عنوان دومین شهر ادبی جهان به انتخاب یونسکو در سایت بنیاد فارس‌شناسی منتشرشده و ما امروز آن را در این وبلاگ بازنشر کرده‌ایم. به امید بهروزی و شادی ایران و ایرانی و پویایی زبان و انسانِ فارسی.

شیراز


این خبر در بسیاری از مطبوعات و رسانه های جمعی به استحضار همگان رسید که شهر شیراز دومین شهر ادبی جهان شناخته شد و جای بسی مباهات و افتخار برای ما ایرانیان است که در بین هجمه عظیم تبلیغاتی مخرب غرب که سعی دارند از کشورهایی چون ایران، تصویری نادرست و نامطلوب در سطح جهانی ارائه دهند، یک تشکیلات بزرگ و مهم بین المللی به اسم یونسکو بیاید و در میان شهرهای مختلف جهان، شهر شیراز را به عنوان دومین شهر ادبی جهان معرفی کند. البته باید اذعان داشت که این نامگذاری یک کار تعجب آور نیست چرا که شهری چون شیراز پتانسیل لازم را برای شهر ادبی جهان شدن با خود دارد. حال چگونه و چرا این طور است!؟ سطوری چند در باب شهر شیراز و آنچه از منظر شاعران ایران زمین درباره آن بیان شده، به رشته تحریر درمی آید اما قبل از آن بد نیست اشارتی چند به شیراز و تاریخچه بنای این شهر بیندازیم:

تمام تاریخ ایران مملوء از بازی امواج مرده­‌پرستی و مرده آزاری­‌ست. در کش و قوس این دو، آدمی و انسانیت نخستین چیزی­‌ست که به باد می‌­رود، دود می­‌شود و به باد می­‌رود. آرمان ریاحی در یادداشت زیر با توجه به یکی از این دو قطب، با محوریت ماجرای مومیایی رضاخان با نگاهی روشنگر و منصفانه به مرور تاریخی مرده­‌آزاری در ایران پرداخته است. شاه پشت شاه، قرن پشت قرن، سلسله پشت سلسله، نوآمده­‌ها با دفع و آزار فرد پیش از خویش به مدح و اثبات خود می­‌رسند. انگار همه­‌ی تاریخ، تاریخ دشمنی‌ست. دشمن­ها در حال رقابت، حکومت، زیستن­ و نوشتن­‌اند؛ نوشتنِ تاریخ. بیهوده نیست که بنیامین با تیزهوشی وافر خویش می­‌گوید: « در صورت پیروزی دشمن، مردگان نیز در امان نخواهند بود.»


یادداشتی طناز، نکته بین و واقعی. این متن چندی پیش در سایت شبکه آفتاب به قلم کارولین کیوچی و ترجمه‌ی کتایون شهمیرزادیان منتشر شده و ما امروز آن را در ویترین بازنشر نموده‌ایم.


ای کتاب‌نخوان عزیز، لطفاً این حرف‌ها را نزن!

پانزده سؤالی که نباید از کتابخوان‌ها بپرسید.

کارولین کیوچی | برگردان علیرضا شهمیرزادیان


اشاره: ماریو بارگاس یوسا در مقدمه‌ی کتاب «چرا ادبیات» نوشته است در اغلب تورهایی که برای معرفی کتاب‌های جدیدش می‌رود، یا حتی در جلسه‌ی امضا و کتابخوانی، همیشه مردانی با سرووضع مرتب سراغش می‌آیند و از او می‌خواهند کتابشان را برای همسر، مادر یا دختر مرد امضا کند. یوسا می‌نویسد: «اغلبشان می‌گویند اوه ما خیلی مشغله داریم، سرمان حسابی شلوغ است و وقتی برای رمان خواندن برایمان نمی‌ماند، اما خب می‌دانید که زن‌ها خیلی رمان دوست دارند.» یوسا می‌گوید هنوز بسیاری باور دارند رمان خواندن یک امر زنانه است. او از این جواب‌های همیشگی سرگیجه می‌گیرد و معتقد است


نویسنده، خانم مژگان قاضی‌راد در یادداشت زیر به شرح وضعیت دوره‌های نویسندگی خلاقه می‌پردازد و به صورت تجربی گزارشی در خصوص چگونگی ورود به رشته‌ی کارشناسی ارشد ادبیات خلاقه و محتوای درسها و نوع فعالیت‌های کلاسی این دوره ارائه می‌کند. خانم قاضی‌راد که خود علیرغم مشکلات و درگیری‌های فراوان کاری، تصمیم به شرکت در دوره‌ی فشرده‌ی ادبیات خلاقه می‌گیرند در این یادداشت به نقش ویژه، مهم و مثبت این رشته در میان اغلب نویسندگان آمریکایی اشاره کرده و تاثیر این دوره‌ها را در شکل گیری ذهن و زبان آنها به خوبی نشان می‌دهند. متاسفانه به نظر می‌رسد اغلب شاعران و نویسندگان ایرانی به شرکت در دوره‌های آموزشی شعر و داستان اعتقادی نداشته و بیشتر از آنکه ادبیات را پروسه‌ای آموزشی بدانند، بر نقش شهودی، ذاتی و ذهنی آن تاکید می‌کنند. نویسنده در پایان گزارش، تاثیر شرکت در این دوره را بر روند کیفی نویسندگی‌ خود بسیار زیاد و مهم دانسته و از مسیر رو به رشد خویش کاملاً شادمان به نظر می‌رسد.

آری‌گویی به باقی‌مانده‌ها


حاشیه‌نویسی بر مجموعه‌قصّه‌ی «اندوه»، نوشته‌ی حسین آتش‌پرور


حسین ایمانیان


1

قصّه‌نویسیِ فارسی در دهه‌ی شصت روزگارِ شکوهش را تجربه می‌کرد؛ هنوز بیماریِ قالب‌گراییِ دهه‌ی هفتادی، نیز عامه‌پسندنویسی یا پس‌دادنِ گزارشِ فیلم‌نامه به‌جایِ قصّه که خصلت‌نمایِ دهه‌ی هشتاد است، دامن‌گیرِ روندِ کلّی صیرورتِ قصّه‌ی فارسی نشده بود. در آن سال‌هایِ سیاه که آفتِ جنگی هشت‌ساله، نیز سرکوب و حذفِ برآمده از بگیروببندهایِ حاصل از روندِ تک‌صدایی‌شدنِ گفتار و نیروهایِ درگیر در انقلاب، در سطحِ سیاسی و اجتماعی وضعیتی به‌شدّت سیاه‌چاله‌ای را بر کلّیتِ جامعه‌ی ایران تحمیل کرده بود، شاعران و نویسنده‌هایی که با، یا بی‌واسطه به سنّتِ «تفکّرِ کانونی» اتّصال داشتند، «کار»ِ خود را واننهاده و هرطور که بود پویشِ جمعیِ ادبیاتِ متعهّد و مستقلِ فارسی را ادامه می‌دادند. آن‌گاه که مشکلاتِ بسیاری، از نبودِ کاغذ بگیر تا داغِ شهادتِ هم‌رزمان و هم‌فکران، از نبودِ امکانِ تشکیل گردِ‌هم‌آیی بگیر تا پلمپ‌شدنِ دفترِ کانون در همان سال ۱۳۶۰، آنک که مشکلاتی بسیار از این‌گونه دامن‌گیرِ ایشان بود، با این‌حال با تشکیلِ جلسه‌ها و هسته‌هایِ جمع‌خوانی و نقد‌وُ‌نظرِ شفاهیِ آثارِ یک‌دیگر، مسیرِ تعالی و غنایِ قصّه‌ی فارسی را ادامه دادند: نه‌تنها همه‌ی دست‌آوردها و پیش‌گزارده‌هایِ سال‌هایِ اوجِ هنرِ معاصرِ ایران را، سال‌هایی که منجر به پیداییِ نسلِ طلاییِ ادبیات و هنرِ سرزمینِ ما شده بود، درونیِ کاروُ‌بارِ خویش می‌کردند، بل‌که با هم‌صدایی با هرآن‌چه گفتارِ مبارزه می‌توانش خواند سرودِ مقاومت را در حنجره‌ی ادبیاتِ ایران زنده نگه داشته و آثاری به‌دست دادند که اکنون بدل به برجسته‌ترین متونی شده‌اند که می‌توان گونه‌ای «شهادتِ تاریخی» از اوضاعِ ایران در آن سال‌هاشان دانست.

بازنشر از سایت ایران آرت



  کتاب‌فروشی‌های عجیب دنیا

با 10 کتاب‌فروشی مهم و اثرگذار دنیا که نقش زیادی در شکل‌دهی فرهنگ و تاریخ دنیا دارند آشنا شوید.


ایران آرت: کتاب‌فروشی‌ها اهمیت زیادی در شکل‌دهی فرهنگ و تاریخ دنیا دارد و بسیاری از رخدادهای فرهنگی در کتاب‌فروشی‌ها رخ می‌دهد. خبرگزاری ایبنا در این مطلب کتاب‌فروشی‌های مهم و اثرگذار دنیا را معرفی کرده است.

توصیه‌هایی برای نوشتن تا بهتر نوشتن !

مترجم: محمد حسن لو

بازنشر از سایت ایبنا


به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا( به نقل از فیمیل‌فرست - ریچارد مک مان، نویسنده مجموعه کتاب‌های راهنمای نویسندگی در آخرین کتاب خود به طور جامعه به طرح موضوع و پایان آن در نوشتن کتاب‌ها پرداخته است. کتاب‌های او در زمینه راهنمای نویسندگی از شهرت زیادی برخوردار است و سال‌های یکی از پرفروش‌ترین کتاب‌های بازار کتاب انگلستان و آمریکا بوده است. آخرین کتاب از این مجموعه «چگونگی نوشتن و انتشار یک کتاب پرفروش» نام دارد که سایت فیمیل فرست به طور خلاصه 10 نکته درباره چطور نوشتن و به عبارتی چطور تمام کردن یک کتاب و داستان از این کتاب تهیه کرده است که در زیر می‌خوانید:


 

از راست: غلامحسین ساعدی- ادوارد آلبی- رضا براهنی


رضا ملکیان

در میان سطرهای آثار گلشیری همیشه حرف هایی هست برای خواندن و به فکر فرو رفتن. کمتر اثری از او می توان یافت که نچسب و علیل باشد و طعم شیرین قصه شنیدن و داستان خواندن را از ما محروم کند. داستان جبه خانه با همه ی نقد ها و انتقاد هایی که به آن وارد کرده اند، از همین نوع داستانهاست...

ملاقات جیمز جویس و مارسل پروست درسال 1922

ترجمه ی آیدا عطرزاده

 

زمانی که از هنرمندان شهیر گذشته نام می بریم، ناخودآگاه آن ها را  به برجسته ترین آثارشان ارجاع می دهیم--- اورسن ولز را با "همشهری کین"، و اچ جی ولز را با  "جنگ دنیاها" و "ماشین زمان" می شناسیم.  وقتی این دو هنرمند در سال 1940 ملاقات کردند، متوجه شدند که حرف های بسیاری برای گفتن به هم دارند؛ داستان ها و ایده های شان را تبادل کرده و متقابلاً یکدیگر را تحسین کردند.


یکی دیگر از این ملاقات های تاریخی، میان جیمز جویس نویسنده "اولیس"، و مارسل پروست نویسنده

"در جستجوی زمان از دست رفته" رخ داد.